人も家具も活発に動くシーンに適したモバイルバッテリー「Energy bottle」を新発売

  • 製品
  • 家具

コンパクトかつ軽量で、持ち運びに便利なスリムサイズ

2024年10月08日



コクヨ株式会社(本社:大阪市/社長:黒田 英邦)は、人も家具も活発に動くシーンに適したモバイルバッテリー「Energy bottle(エナジーボトル)」を10月1日(火)より発売しましたので、お知らせします。

モバイルバッテリー「Energy bottle」


モバイルバッテリー「Energy bottle」


1.商品の概要
コロナ禍を経て、ハイブリッドワークやフリーアドレスの浸透など、働き方に新たなスタイルや価値観が定着しつつあります。コクヨは、そのひとつであるABW(*1 Activity Based Working)といった流動的な働き方に合わせて、電源設備による制約から解き放たれ、柔軟な働き方に対応するモバイルバッテリーが必要だと考えました。

この度発売する「Energy bottle」は、コンパクトかつ軽量で高いモバイル性を兼ね備えたバッテリーです。ワーカーがいかに気軽に持ち運べ、手元スペースを広く活用できるかを追求し開発しました。500mlのペットボトルほどのサイズ感で、一般的なカップホルダーに差し込むこともでき、机上面を占領せずワークスペースを広く使うことが可能です。レイアウトや使い方に柔軟に対応する可変性を兼ね備えた家具と合わせても、機動性を損ねず給電いただけます。
本体カラーはブラックとライトグレーの2色をご用意しました。

バッテリー容量は207.2whあるため、65WのノートPCでほぼ終日使用できます。給電ポートは、パソコン充電に適した65W、スマートフォン充電等に適した18Wのポートが2口(USB Type-C)ついています。本体バッテリーを充電できるチャージャーは、正方形の形状によりシェルフやカウンターなどの什器に配置しやすく、設置スペースを最小限にできます。

コクヨは「Energy bottle」を通じて、ワーカーの働き方をさらにフレキシブルにし、快適なオフィスの環境づくりをサポートします。

*1:働く人がいまやるべき仕事に対して、いつ・どの場所で行うのが最も効率がよいかを自分で決める働き方のこと。
2.発売日・価格
発売日:2024年10月1日(火)
メーカー希望小売価格(消費税抜):本体・チャージャーともにオープン価格
3.「Energy bottle」の特長
(1)コンパクトかつ軽量で高いモバイル性

サイズは幅72㎜×奥行76㎜×高さ230㎜、重量は1.1kgと、500mlのペットボトルほどのサイズ感のため、机上面を占領せず、一般的なカップホルダーにも差し込むことができます。テーブルとチェアーが一体になった「All in One(オールインワン)」や軽やかさとシンプルなデザインが特長のオフィス家具シリーズ「Any way(エニーウェイ)」など、簡単に動かせる家具と合わせても機動性を損ねず給電が可能です。

DUMMY





(2)安心感のあるバッテリー容量と給電ポート


 バッテリー容量は207.2whあり、65WのノートPCでほぼ終日使用が可能です。バッテリーの残量数は10個のLEDにて表示、高温・過電流などトラブルが起きた場合は赤の点灯により表示されるため、残量やエラー表示がわかりやすく便利にお使いいただけます。

 また、給電ポートはUSB Type-Cが2口ついており、パソコン充電に適した65W、スマートフォン充電等に適した18Wのポートがあります。IN/OUTポートからはチャージャーを使わず、直接充電も可能です。

DUMMY




(3)省スペースで本体バッテリーを充電できるチャージャー

チャージャーは、正方形の形状によりシェルフやカウンターなどの什器に配置しやすく、最小限のスペースで設置ができます。チャージャー1台につき4つのバッテリーが充電可能です。 チャージャーのカラーはブラック、サイズは幅220㎜×奥行220㎜×高さ28㎜、重量は0.5kgです。 


DUMMY





※本記載の情報は発表日現在の情報です。予告なく変更する可能性がございます。あらかじめご了承ください。
※記載されている会社名、サービス名および商品名は、各社の登録商標または商標です。

フォームでの各種お問い合わせ

WEBフォームでは24時間お問い合わせを受け付けています。

コクヨお客様相談室

TEL

0120-201-594

受付時間:

9:00~16:00

(土・日・祝日・会社休業日を除く)

※ おかけ間違いのないようお願い申し上げます。

※ お電話にてお問い合わせをいただいた内容を正確に承るため、通話を録音させていただいております。あらかじめご理解、ご了承をお願い申し上げます。